경향신문

Trade Minister Yeo Han-koo departs for U.S. amid gridlock in tariff talks



완독

경향신문

공유하기

  • 카카오톡

  • 페이스북

  • X

  • 이메일

보기 설정

글자 크기

  • 보통

  • 크게

  • 아주 크게

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

본문 요약

인공지능 기술로 자동 요약된 내용입니다. 전체 내용을 이해하기 위해 본문과 함께 읽는 것을 추천합니다.
(제공 = 경향신문&NAVER MEDIA API)

내 뉴스플리에 저장

Trade Minister Yeo Han-koo departs for U.S. amid gridlock in tariff talks

입력 2025.09.16 17:41

  • Kim Kyung-hak
  • 기사를 재생 중이에요

Korea’s Trade Minister Yeo Han-koo speaks to reporters at Incheon International Airport’s Terminal 2 on September 15 before departing for Washington, D.C. for follow-up talks on tariffs with the U.S. / Yonhap News

Korea’s Trade Minister Yeo Han-koo speaks to reporters at Incheon International Airport’s Terminal 2 on September 15 before departing for Washington, D.C. for follow-up talks on tariffs with the U.S. / Yonhap News

Korea’s Trade Minister Yeo Han-koo departed for Washington, D.C. on September 15. Starting on the 16th, U.S. tariffs on Japanese automobiles will be reduced from 27.5 percent to 15 percent. With the Korea-U.S. tariff agreement at risk of collapse due to sharp differences over how Korea’s investments in the U.S. should be structured, attention is focused on whether Yeo, a veteran trade negotiator, can find a breakthrough.

Speaking to reporters at Incheon International Airport’s Terminal 2 that morning, Yeo said, “We are doing our utmost to produce a reasonable agreement that serves the national interest.”

It is unusual for the trade minister to visit the U.S. immediately after Industry Minister Kim Jung-kwan returned from a trip there. Domestically, the chief negotiator holds a vice minister-level post, but is treated as ministerial level abroad. While the move signals Korea’s strong determination to reach an agreement, it is also seen as reflecting the lack of progress in the follow-up tariff talks.

Minister Kim returned to Seoul on the morning of the 14th after meeting U.S. Commerce Secretary Howard Lutnick in New York on the 12th, but reportedly failed to narrow differences over investment modalities.

Under the tariff agreement reached on July 30, the U.S. agreed to lower its planned reciprocal tariffs on Korea from 25 percent to 15 percent, while Korea pledged to make US$350 billion (about 486 trillion won) in investments in the U.S.

Korea has planned to provide only about 5 percent of that package in the form of equity and other direct investments, with the bulk consisting of indirect support such as guarantees that do not require the physical transfer of funds. Washington, however, is said to be pressing Seoul to follow Japan’s example and provide most of the $350 billion as direct investments, tantamount to a “blank check.”

Domestically, public calls for breaking off the tariff talks have been growing, especially after President Lee Jae-myung emphasized “national interest first,” “reasonableness,” and “fairness” as guiding principles in his press conference on September 11. Many argue that “it would be better to accept the 25 percent reciprocal tariffs and product-specific duties instead.”

Yeo is expected to focus on narrowing the gap with U.S. Trade Representative Jamieson Greer, his counterpart in the U.S. administration, while also conveying Korean public sentiment.

A trade industry source said, “Given the diverse voices within the U.S. administration, if Secretary Lutnick proves unyielding, it may be necessary to try alternative channels.”

Yeo is also expected to meet key figures outside the administration who can convey Korea’s position directly to President Donald Trump. After stepping down as chief negotiator in May 2022 with the launch of the Yoon Suk-yeol administration, Yeo spent two years from June 2023 as a senior fellow at the Peterson Institute for International Economics in Washington.

Before heading into the departure hall, Yeo said, “I see this as a long and arduous process to reach a balanced and fair outcome. We are making every effort to achieve a result that best serves the national interest.”

※This article was translated by an AI tool and edited by a professional translator.
  • AD
  • AD
  • AD
뉴스레터 구독
닫기

전체 동의는 선택 항목에 대한 동의를 포함하고 있으며, 선택 항목에 대해 동의를 거부해도 서비스 이용이 가능합니다.

보기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

보기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

뉴스레터 구독
닫기

닫기
닫기

뉴스레터 구독이 완료되었습니다.

개인정보 수집 및 이용
닫기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

닫기
광고성 정보 수신 동의
닫기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

닫기