창간 80주년 경향신문

Korea publishes protest commentary against Japan that claims Dokdo as its own territory without Japanese translation



완독

경향신문

공유하기

  • 카카오톡

  • 페이스북

  • X

  • 이메일

보기 설정

글자 크기

  • 보통

  • 크게

  • 아주 크게

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

본문 요약

인공지능 기술로 자동 요약된 내용입니다. 전체 내용을 이해하기 위해 본문과 함께 읽는 것을 추천합니다.
(제공 = 경향신문&NAVER MEDIA API)

내 뉴스플리에 저장

Korea publishes protest commentary against Japan that claims Dokdo as its own territory without Japanese translation

입력 2024.10.10 17:08

  • Lee Yoo-jin
Korea publishes protest commentary against Japan that claims Dokdo as its own territory without Japanese translation

It has been confirmed that Korea’s Ministry of Foreign Affairs (MOFA) posted a protest commentary against Japan, which claimed Dokdo as its own territory, on the official website of the island without the Japanese translation. As the Japanese people, who were the subjects to protest, were not able to see the commentary, some pointed out that the Korean government took the measure after being conscious of its Japanese counterpart.

According to Park Sun-won of the Democratic Party of Korea (DPK), a member of the National Assembly's National Defense Committee, the MOFA published “MOFA Spokesperson’s Commentary on Defense of Japan 2024” in July, but did not post it on the Japanese version of Dokdo’s official website.

The ministry has released government statements on its bulletin board titled, “Basic Position of the Government.” They were usually translated into English and Japanese and posted on the foreign versions of its website. In the case of this commentary, an English translation was posted, but no Japanese translation was uploaded.

The commentary was released shortly after the Japanese government adopted the “Defense of Japan 2024” on July 12. In the white paper, the Japanese government reiterated its claim that Dokdo is Japanese territory, which it has repeated for 20 years. In response, the MOFA criticized the Japanese government in its commentary, using words like “strongly protest,” “immediate withdrawal,” and “resolute response.”

The ministry has been criticized for selectively omitting sensitive commentaries, as other commentaries published earlier were posted on the Japanese version of the Dokdo website without much difference in timing from the government's announcement. The foreign ministry also came under fire in September last year when it was belatedly revealed that it had not posted commentaries critical of the Japanese government on the website of the Korean Embassy in Japan after President Yoon Suk-yeol took office.

The MOFA posted the Japanese version of the commentary on Dokdo’s official website at around 6 p.m. on October 8, after the Kyunghyang Shinmun began to report. It has been three months since the commentary was published. An official from the MOFA said, "We will publish (the Japanese version) soon," to a reporter who earlier asked about the reason for its omission. After Kyunghyang’s article on the issue was published on the day, the ministry said, “Due to a mistake in uploading on the website, the Japanese translation dated July 12 was not posted, but it has now been posted normally.”

DPK lawmaker Park Sun-won said, “What kind of government cannot even post a Japanese commentary on the official website of Dokdo? What matters is not ’How Japan feels about' but protecting our sovereignty and national interests.”

※This article has undergone review by a professional translator after being translated by an AI translation tool.
  • AD
  • AD
  • AD
뉴스레터 구독
닫기

전체 동의는 선택 항목에 대한 동의를 포함하고 있으며, 선택 항목에 대해 동의를 거부해도 서비스 이용이 가능합니다.

보기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

보기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

뉴스레터 구독
닫기

닫기
닫기

뉴스레터 구독이 완료되었습니다.

개인정보 수집 및 이용
닫기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

닫기
광고성 정보 수신 동의
닫기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

닫기