창간 80주년 경향신문

Another fatal accident at SPC factory sparks renewed boycott and public outrage



완독

경향신문

공유하기

  • 카카오톡

  • 페이스북

  • X

  • 이메일

보기 설정

글자 크기

  • 보통

  • 크게

  • 아주 크게

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

본문 요약

인공지능 기술로 자동 요약된 내용입니다. 전체 내용을 이해하기 위해 본문과 함께 읽는 것을 추천합니다.
(제공 = 경향신문&NAVER MEDIA API)

내 뉴스플리에 저장

Another fatal accident at SPC factory sparks renewed boycott and public outrage

입력 2025.05.21 17:46

  • Kim Tae-wook, Park Yong-ha
  • 기사를 재생 중이에요

A memorial message honoring a worker in her 20s who died in a crushing accident at SPC's Pyeongtaek factory in Gyeonggi Province is displayed at a memorial altar in front of SPC headquarters in Seocho-gu, Seoul, on October 23, 2022. / Reporter Han Su-bin

A memorial message honoring a worker in her 20s who died in a crushing accident at SPC's Pyeongtaek factory in Gyeonggi Province is displayed at a memorial altar in front of SPC headquarters in Seocho-gu, Seoul, on October 23, 2022. / Reporter Han Su-bin

A fatal accident at an SPC Group affiliate factory has reignited criticism over recurring industrial accidents and fueled a growing boycott of SPC products. Franchise owners of SPC affiliates are expressing concern over declining sales.

On May 19, a female worker in her 50s was killed after being caught in machinery at SPC Samlip’s Siheung factory in Gyeonggi Province. This marks the third worker death at an SPC-affiliated factory in less than three years, following similar accidents in October 2022 and August 2023. Police are currently investigating whether the company was at fault.

As fatal accidents continue to occur, boycott campaigns against SPC products have spread across social media since May 20. Some users have shared lists of SPC brands. Ms. Ryu, a 34-year-old office worker, said, “After the past fatal accidents, I already tried to avoid SPC products, but now I’m going to boycott them more strictly. I think SPC needs to suffer real consequences to change.”

Public anger intensified when it was revealed that the factory where the accident occurred produces the popular “KBO Bread,” a collaboration between the Korea Baseball Organization (KBO) and SPC Samlip. One netizen wrote on social media, “This is the factory making those KBO-themed breads. I’ll boycott them even harder from now on.” Others criticized those still buying SPC products, saying, “It’s hard to see anyone buying that ‘blood-stained bread’ in a positive light.”

Franchise owners of SPC affiliates are also feeling the pressure. Many had suffered losses during previous boycotts. “There are no customers today because of the recent accident,” said Mr. A, runs a Dunkin' Donuts store in Seoul, a brand affiliated with SPC. Around 1 p.m. on that day, his 25-seat store was almost empty. He added, “The last time it was even worse. The accident happened in a factory, yet we’re affected just because we share the same parent company. All we can do now is wait and see what action SPC takes.” A staff member at a Paris Baguette store in Gwangjin-gu, Seoul, echoed the concerns. “Franchise owners barely get by with small savings and loans. Every time something like this happens, we take the hit directly.”

Convenience stores that sell SPC products are also worried. An industry insider said, “Previous boycotts had a significant impact on sales. Convenience store owners are now anxious about facing similar repercussions.”

Labor unions and politicians condemned SPC. The Korean Chemical, Textile & Food Workers’ Union said, “The government must thoroughly investigate SPC Chairman Hur Young-in as well as SPC Samlip executives for potential violations of the Serious Accidents Punishment Act and ensure they are arrested and punished.”

Lee Jae-myung, the presidential candidate of the liberal Democratic Party of Korea, said on social media, “It’s heartbreaking to see the same kind of accident happen again. We can’t keep ignoring a world where people risk their lives just to go to work.” Kwon Young-gook, the presidential candidate from the Democratic Labor Party, said, “There have been 572 industrial accident cases at SPC over the past four years. The Ministry of Employment and Labor must conduct a thorough investigation into potential violations of the Serious Accidents Punishment Act in this case.”

※This article has undergone review by a professional translator after being translated by an AI translation tool.

  • AD
  • AD
  • AD
뉴스레터 구독
닫기

전체 동의는 선택 항목에 대한 동의를 포함하고 있으며, 선택 항목에 대해 동의를 거부해도 서비스 이용이 가능합니다.

보기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

보기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

뉴스레터 구독
닫기

닫기
닫기

뉴스레터 구독이 완료되었습니다.

개인정보 수집 및 이용
닫기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

닫기
광고성 정보 수신 동의
닫기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

닫기