창간 80주년 경향신문

Two Koreas mute loudspeakers: Now move toward restoring Sept. 19 inter-Korean military agreement



완독

경향신문

공유하기

  • 카카오톡

  • 페이스북

  • X

  • 이메일

보기 설정

글자 크기

  • 보통

  • 크게

  • 아주 크게

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

본문 요약

인공지능 기술로 자동 요약된 내용입니다. 전체 내용을 이해하기 위해 본문과 함께 읽는 것을 추천합니다.
(제공 = 경향신문&NAVER MEDIA API)

내 뉴스플리에 저장

Two Koreas mute loudspeakers: Now move toward restoring Sept. 19 inter-Korean military agreement

입력 2025.06.13 17:00

  • 기사를 재생 중이에요

A North Korean guard post and a loudspeaker facing the South are seen from a border area in Paju, Gyeonggi Province, on June 12, the day North Korea was confirmed to have halted its propaganda broadcasts toward the South. / Reporter Seong Dong-hoon

A North Korean guard post and a loudspeaker facing the South are seen from a border area in Paju, Gyeonggi Province, on June 12, the day North Korea was confirmed to have halted its propaganda broadcasts toward the South. / Reporter Seong Dong-hoon

After more than a year of enduring blaring propaganda broadcasts from North Korea, residents living near the border finally found relief on June 12. Following President Lee Jae-myung’s directive, the South Korean military ceased its loudspeaker broadcasts targeting the North on the afternoon of June 11. In response, North Korea also halted its broadcasts toward the South just one day later. The Joint Chiefs of Staff confirmed, “No North Korean loudspeaker broadcasts were detected today.” North Korea’s prompt reaction to South Korea’s preemptive de-escalation move is a welcome development. The easing of inter-Korean tensions, which had reached a nadir under the previous Yoon Suk-yeol administration, is a positive sign.

Tensions had sharply escalated in June of last year when the Yoon government resumed psychological warfare broadcasts in retaliation for North Korea’s release of balloons carrying trash across the border. In turn, North Korea began blaring its own noise broadcasts toward the South. In truth, the initial provocation, the balloon launches, stemmed from South Korean private groups sending anti-North leaflets across the border. As both sides engaged in tit-for-tat exchanges, residents in the border region suffered from insomnia, anxiety, and other stress-related conditions. The collapse of tourism further devastated the local economy. The Lee administration must now act decisively to prevent any recurrence of this disruption to civilians’ daily lives. It should also respond firmly to the leaflet campaign planned by civic groups beginning on June 14.

While further monitoring of North Korea’s actions is needed, the near-simultaneous halting of the broadcasts can be seen as a first step toward rebuilding trust. Inter-Korean relations have been in decline since the breakdown of the summit between North Korea and the U.S. in Hanoi, Vietnam, in 2019, with official dialogue completely cut off. Considering past provocations, including drone flights over Pyongyang, which the Yoon administration was accused of orchestrating to provoke the North, there are still many hurdles to restoring relations in the short term. For now, both sides should prioritize sustained tension-reducing measures, such as the mutual suspension of leaflet launches, trash balloons, and loudspeaker broadcasts. As a next step, it would be wise for the South to lift the suspension of the September 19 inter-Korean military agreement, which the Yoon government had unilaterally nullified. If North Korea responds positively to this, it could mark real progress in rebuilding trust between the two Koreas.

In his speech marking the 25th anniversary of the June 15 Inter-Korean Summit, President Lee pledged, “We will swiftly restore a crisis management framework that prevents accidental clashes and avoids unnecessary escalation,” adding, “We will also work quickly to reopen the suspended inter-Korean communication channels.” At the same time, the U.S. Trump administration has recently shown renewed interest in engaging in dialogue with North Korea. While it is not ideal for talks between the North and the U.S. to proceed while inter-Korean dialogue remains frozen, there is no need for Seoul to rush. As discussions between North Korea and the U.S. become a possibility, South Korea should make efforts to calmly rebuild momentum for inter-Korean dialogue, including reopening military and official communication lines.

※This article has undergone review by a professional translator after being translated by an AI translation tool.


  • AD
  • AD
  • AD
뉴스레터 구독
닫기

전체 동의는 선택 항목에 대한 동의를 포함하고 있으며, 선택 항목에 대해 동의를 거부해도 서비스 이용이 가능합니다.

보기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

보기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

뉴스레터 구독
닫기

닫기
닫기

뉴스레터 구독이 완료되었습니다.

개인정보 수집 및 이용
닫기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

닫기
광고성 정보 수신 동의
닫기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

닫기