창간 80주년 경향신문

“Only a month’s worth of provisions on board”... Urgent need for support measures for our seafarers in the Strait of Hormuz



완독

경향신문

공유하기

  • 카카오톡

  • 페이스북

  • X

  • 이메일

보기 설정

글자 크기

  • 보통

  • 크게

  • 아주 크게

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

본문 요약

인공지능 기술로 자동 요약된 내용입니다. 전체 내용을 이해하기 위해 본문과 함께 읽는 것을 추천합니다.
(제공 = 경향신문&NAVER MEDIA API)

내 뉴스플리에 저장

“Only a month’s worth of provisions on board”... Urgent need for support measures for our seafarers in the Strait of Hormuz

입력 2026.03.04 14:52

  • By Kim Jun-Yong

This article was translated by an AI tool. Feedback Here.

Forty Korean-flagged ships are staying in the Strait of Hormuz

“Even a thudding sound scares us” crews voice fear

Government has yet to issue guidelines, causing confusion

Smoke rises from Jebel Ali Port in the United Arab Emirates (UAE) on the 1st, Korea time, after an attack by Iran. Courtesy of the HMM labor union

Smoke rises from Jebel Ali Port in the United Arab Emirates (UAE) on the 1st, Korea time, after an attack by Iran. Courtesy of the HMM labor union

“Shells are falling in waters near the Strait of Hormuz, and some crew members feel their lives are in danger.”

Park Sang-ik, head of the SK Shipping union, told the Kyunghyang Shinmun by phone on the 3rd, “We have heard that our members currently in the Middle East witnessed shelling at night,” adding, “the government needs to provide proper guidelines and countermeasures.”

As military confrontation between the United States and Iran intensifies by the day, anxiety is mounting among Korean nationals crewing vessels lingering near the Strait of Hormuz. The Islamic Revolutionary Guard Corps has stated it will carry out attacks on ships transiting the strait.

According to the Ministry of Oceans and Fisheries, there are currently 40 Korean-flagged vessels staying near the Strait of Hormuz. The government is identifying Korean nationals serving as crew members aboard both domestic and foreign vessels.

One HMM-owned container ship and two tankers are also staying within the strait. Three H-Line Shipping vessels are slated to arrive at the Strait of Hormuz by the end of this month. Under their scheduled routes, they have no choice but to pass through the strait. No damage to Korean vessels has been reported so far.

Crew members currently near the strait are maintaining communication with domestic shipping companies. According to shipping officials, crews say Iran’s attacks appear to have eased, but they fear not knowing when shelling might resume.

Jeon Jeong-geun, head of the HMM union, said, “Just a few days ago we heard that the port was a mess with debris from shelling, but we are now told some operations are under way,” adding, “container work normally makes a ‘thump-thump’ sound, but since the military clashes, crew members are being startled even by similar noises.”

Kim Du-young, chair of the SK Shipping Union Alliance, said, “Many crew members are anxious after hearing through media reports that ships of other countries were attacked,” adding, “even veteran seafarers who had weathered piracy and other maritime threats feel this case is different.”

Crews say they are anxious because the government has not provided proper guidance. They also said they have not even been briefed on evacuation areas to minimize damage if the Islamic Revolutionary Guard Corps attacks.

Kwon Ki-heung, head of the H-Line Shipping union, said, “Although we have not yet reached the Strait of Hormuz, vessels heading there also need clear guidelines,” adding, “one ship is set to enter waters near the strait on the 9th, and measures must be prepared before then.”

If the situation drags on, shortages of provisions could occur. Large vessels generally carry enough provisions to last for extended periods, but ships that have already been at sea a long time may have to make do with limited food and water.

Park said, “Some vessels are expected to be unable to endure even a month on the remaining provisions,” adding, “we hope measures will be considered to compel relocation to areas where our ships are not targets.”

Meanwhile, the Ministry of Oceans and Fisheries elevated its emergency preparedness team to an emergency response team on Tuesday. Vice Minister Kim Seong-beom said, “We will maintain an emergency response posture with a focus on ensuring the safety of our crew members and ships,” adding, “if the situation in the Middle East becomes protracted, we will concentrate on managing the safety of the relevant ships and crews and devising support measures.”

  • AD
  • AD
  • AD
뉴스레터 구독
닫기

전체 동의는 선택 항목에 대한 동의를 포함하고 있으며, 선택 항목에 대해 동의를 거부해도 서비스 이용이 가능합니다.

보기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

보기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

뉴스레터 구독
닫기

닫기
닫기

뉴스레터 구독이 완료되었습니다.

개인정보 수집 및 이용
닫기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

닫기
광고성 정보 수신 동의
닫기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

닫기