창간 80주년 경향신문

President Lee “We will humbly uphold the will of the people… Please join forces for national unity”



완독

경향신문

공유하기

  • 카카오톡

  • 페이스북

  • X

  • 이메일

보기 설정

글자 크기

  • 보통

  • 크게

  • 아주 크게

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

컬러 모드

  • 라이트

  • 다크

  • 베이지

  • 그린

본문 요약

인공지능 기술로 자동 요약된 내용입니다. 전체 내용을 이해하기 위해 본문과 함께 읽는 것을 추천합니다.
(제공 = 경향신문&NAVER MEDIA API)

내 뉴스플리에 저장

President Lee “We will humbly uphold the will of the people… Please join forces for national unity”

입력 2026.06.04 17:57

  • By Kim Yun-Na-Young, Min Seo-Young

This article was translated by an AI tool. Feedback Here.

“We will actively cooperate with newly elected local governments regardless of party affiliation”

“Today marks the first anniversary of the inauguration… Public officials should lace up their shoes and make every effort to double the speed of governance”

First message after the 6·3 local elections

President Lee Jae Myung speaks at a senior secretaries meeting held at the Blue House on the 4th. Blue House press photo pool

President Lee Jae Myung speaks at a senior secretaries meeting held at the Blue House on the 4th. Blue House press photo pool

On the 4th, the day after the 6·3 local elections, President Lee Jae Myung said, “The government will humbly uphold the will of our people embodied in the local elections,” and, “Now that the elections are over, I ask the political community to join forces for practical improvements to livelihoods as mandated by the sovereign people, balanced regional development, and national unity.” This is interpreted as an emphasis on unity and cooperation while watching the public sentiment revealed in the local elections.

At the senior secretaries meeting presided over at the Blue House that day, the president said, “The government will also actively cooperate with newly elected local governments regardless of party affiliation.” It appears intended as a message with the outcome in mind that People Power Party candidate Oh Se-hoon won the Seoul mayoral race, considered the key battleground.

The president said, “Whatever the competition during the campaign, both the ruling and opposition parties are partners that, on behalf of the sovereign people, must protect the lives of the public and pioneer a better tomorrow for the nation,” and, “We will gather the hearts of all citizens and devote all our strength to progress in the lives of the people and the development of the Republic of Korea.”

The president attended the meeting wearing a necktie in a mix of red, navy, and gray tones. It was the tie worn at the presidential inauguration on June 4 last year; red symbolizes the People Power Party, navy the Democratic Party, and gray the undecided. Because the symbolic colors of the ruling and opposition parties blend together, it is also called a ‘unity tie’.

The fact that the president emphasized unity and cooperation is not unrelated to local election results that fell short of expectations. The Democratic Party won in 12 of 16 metropolitan jurisdictions, but yielded the Seoul mayoralty to the People Power Party. In response, he lowered his stance by expressing a willingness to cooperate with opposition-affiliated local government heads as well. However, the Blue House emphasized livelihoods and economic growth as conditions for cooperation. In a briefing that day, Chief Presidential Spokesperson Kang Yu-jung said, “Having confirmed the diverse voices of the people through the elections, the government will better heed public sentiment and work for stabilizing livelihoods and economic growth,” and, “On that basis, we believe the opportunity for national unity can be better realized, and we will make good use of this election as an opportunity for national unity.”

The president said, “Starting today, the second year of the people-sovereign government begins,” and, “I ask all public officials to once again tie their shoelaces tightly and concentrate every effort on doubling the speed of governance.” He also expressed a goal of producing results in the area of livelihoods in the second year of state affairs. The president instructed, “On matters concerning the lives of the people, respond as forcefully as may even seem excessive,” and, “Mobilize all available means to prevent disasters such as heatstroke, flood damage, landslides, retaining wall collapses, ground subsidence, and suffocation in confined spaces.”

The president said, “There are many sectors in our society that are marginalized,” and, “Although the right to rest for facility management workers such as security and cleaning staff is legally guaranteed, the situation at actual worksites remains insufficient.” He said, “Please expedite improvements to rest facilities for facility management workers at all public institutions under the central and local governments and reflect the results in institution evaluations,” and, “I make a special request in this regard to the local governments that will soon be launched. Special efforts are required to ensure that the basic rights of those who silently support the lives of the people in unseen places are guaranteed.”

  • AD
  • AD
  • AD
뉴스레터 구독
닫기

전체 동의는 선택 항목에 대한 동의를 포함하고 있으며, 선택 항목에 대해 동의를 거부해도 서비스 이용이 가능합니다.

보기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

보기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

뉴스레터 구독
닫기

닫기
닫기

뉴스레터 구독이 완료되었습니다.

개인정보 수집 및 이용
닫기

개인정보 이용 목적- 뉴스레터 발송 및 CS처리, 공지 안내 등

개인정보 수집 항목- 이메일 주소, 닉네임

개인정보 보유 및 이용기간- 원칙적으로 개인정보 수집 및 이용목적이 달성된 후에 해당정보를 지체없이 파기합니다. 단, 관계법령의 규정에 의하여 보존할 필요가 있는 경우 일정기간 동안 개인정보를 보관할 수 있습니다.
그 밖의 사항은 경향신문 개인정보취급방침을 준수합니다.

닫기
광고성 정보 수신 동의
닫기

경향신문의 새 서비스 소개, 프로모션 이벤트 등을 놓치지 않으시려면 '광고 동의'를 눌러 주세요.

여러분의 관심으로 뉴스레터가 성장하면 뉴욕타임스, 월스트리트저널 등의 매체처럼 좋은 광고가 삽입될 수 있는데요. 이를 위한 '사전 동의'를 받는 것입니다. 많은 응원 부탁드립니다. (광고만 메일로 나가는 일은 '결코' 없습니다.)

닫기