우리말 산책

매미 때문에 억울하게 된 베짱이읽음

엄민용 기자

가을이 깊어지면 생각나는 곤충이 있다. ‘이솝 우화’로 잘 알려진 ‘개미와 베짱이’의 베짱이다. 이 이야기에서 개미는 부지런함의 모범으로, 베짱이는 게으름의 상징으로 그려진다. 하지만 이는 서양의 시각이고, 우리 조상들은 그렇게 보지 않았다. 밤새도록 베를 짜는 부지런한 일꾼으로 생각해서 붙여준 이름이 ‘베짱이’다. 가을밤이 깊도록 “쓰윽잭 쓰윽잭” 하며 우는 소리가 마치 베틀질을 할 때 나는 소리처럼 들린다는 것이다.

이런 베짱이를 ‘배짱이’로 잘못 적는 일이 흔하다. 이는 ‘개미와 베짱이’의 이야기를 담은 아동 도서들이 하나같이 베짱이를 배가 불룩 튀어나온 모습으로 그려 놓은 탓일 듯하다. 하지만 실제 베짱이를 보면 배가 그렇게 튀어나오지 않았다. 아울러 배가 나왔다는 사실만으로 게으르다고 판단하는 것 자체가 그릇된 선입견이다.

‘개미와 베짱이’ 이야기에서 아주 이상한 점이 하나 있다. 현실에서는 개미가 땀 흘려 일하는 한여름에 베짱이의 소리를 듣기 힘들다는 사실이다. 요즘처럼 찬바람이 불 때나 베짱이 울음소리를 들을 수 있다. 이솝 우화의 원제 역시 ‘개미와 베짱이’가 아니다. ‘개미와 매미’였다.

이래야 좀 말이 된다. 한여름에 노래(매미로서는 종족 번식을 위한 처절한 구애의 울음이지만)만 부르는 매미와 겨울나기 준비를 위해 열심히 일하는 개미가 뚜렷이 대비되기 때문이다. 이와 관련해서는 여러 설이 있다. 그중 터키어로 매미와 베짱이는 표기가 같은데, 이야기가 다른 지역으로 전파되는 과정에서 오역됐다는 주장이 가장 설득력이 있다.

베짱이는 ‘여칫과’ 곤충이다. 그런데 백과사전 등에서는 이를 ‘여치과’로 잘못 쓰는 사례가 많다. 그러나 순우리말 뒤에 ‘과(科)’가 붙을 때 앞말에 받침이 없는 경우 사이시옷을 받쳐 적어야 한다. ‘메뚜깃과’ ‘고양잇과’ 등처럼 말이다. 하지만 문어(文魚)처럼 한자말 뒤에 ‘과’가 붙을 때는 ‘문어과’로 사이시옷을 적지 않는다. 숫자·횟수·셋방·찻간·곳간·툇간을 제외하고 한자와 한자 사이에는 사이시옷을 쓸 수 없기 때문이다.


경향티비 배너
Today`s HOT
젖소 복장으로 시위하는 동물보호단체 회원 독일 고속도로에서 전복된 버스 아르헨티나 성모 기리는 종교 행렬 크로아티아에 전시된 초대형 부활절 달걀
훈련 지시하는 황선홍 임시 감독 불덩이 터지는 가자지구 라파
라마단 성월에 죽 나눠주는 봉사자들 코코넛 따는 원숭이 노동 착취 반대 시위
선박 충돌로 무너진 미국 볼티모어 다리 이스라엘 인질 석방 촉구하는 사람들 이강인·손흥민 합작골로 태국 3-0 완승 모스크바 테러 희생자 애도하는 시민들
경향신문 회원을 위한 서비스입니다

경향신문 회원이 되시면 다양하고 풍부한 콘텐츠를 즐기실 수 있습니다.

  • 퀴즈
    풀기
  • 뉴스플리
  • 기사
    응원하기
  • 인스피아
    전문읽기
  • 회원
    혜택